Майн Рид-Всадник без головы
(исп.) – стадо диких жеребцов.
27
Дикий осел. Самец (исп.).
28
Мачете (исп.) – большой, тяжелый нож.
29
«Страной мускатных орехов» называется в Америке штат Коннектикут, где в городе Хартфорде находится оружейный завод.
30
Изумрудный Остров- поэтическое название Ирландии.
31
Захарий Тейлор (1786-1850) – американский генерал, принимавший участие в войне с Мексикой (1846-1848). Впоследствии президент США.
32
Майн готт! (нем.) – Боже мой!
33
Эль-Койот (исп.) – степной волк.
34
Томагавк- индейское оружие: маленький топорик. «Закопать томагавк» – значит заключить мир.
35
Пекари- американская дикая свинья.
36
Черт побери! (исп.)
37
Кондэ (1621-1686)-французский полководец. Сид Кампеадор (1040-1089) – знаменитый испанский рыцарь, прославившийся в войнах с маврами.
38
Малинче (Марина) – переводчица Кортеса, ставшая потом его женой.
39
Тамаулипас, Коауила и Нуэво Леон – штаты Мексики.
40
Кварта-2,14 литра.
41
Монтесума – верховный вождь ацтеков в период завоевания Мексики испанцами.
42
Вакх – в греческой мифологии бог вина.
43
Канова Антонио (1757-1822)-знаменитый итальянский скульптор.
44
Даниэль Бун (1735-1820) – американский исследователь и следопыт.
45
Алиби (лат.)-доказанное отсутствие обвиняемого на месте преступления во время его совершения.
27
Дикий осел. Самец (исп.).
28
Мачете (исп.) – большой, тяжелый нож.
29
«Страной мускатных орехов» называется в Америке штат Коннектикут, где в городе Хартфорде находится оружейный завод.
30
Изумрудный Остров- поэтическое название Ирландии.
31
Захарий Тейлор (1786-1850) – американский генерал, принимавший участие в войне с Мексикой (1846-1848). Впоследствии президент США.
32
Майн готт! (нем.) – Боже мой!
33
Эль-Койот (исп.) – степной волк.
34
Томагавк- индейское оружие: маленький топорик. «Закопать томагавк» – значит заключить мир.
35
Пекари- американская дикая свинья.
36
Черт побери! (исп.)
37
Кондэ (1621-1686)-французский полководец. Сид Кампеадор (1040-1089) – знаменитый испанский рыцарь, прославившийся в войнах с маврами.
38
Малинче (Марина) – переводчица Кортеса, ставшая потом его женой.
39
Тамаулипас, Коауила и Нуэво Леон – штаты Мексики.
40
Кварта-2,14 литра.
41
Монтесума – верховный вождь ацтеков в период завоевания Мексики испанцами.
42
Вакх – в греческой мифологии бог вина.
43
Канова Антонио (1757-1822)-знаменитый итальянский скульптор.
44
Даниэль Бун (1735-1820) – американский исследователь и следопыт.
45
Алиби (лат.)-доказанное отсутствие обвиняемого на месте преступления во время его совершения.
Комментарии (0)
Скачать Java книгу»Приключения
»Приключения
В библиотеку